22. veljače 2010.

Zbog ili radi

Tu ne bi trebalo biti dvojbe. Zbog i radi imaju različito značenje.
Prije par mjeseci lektorirala sam zbornik radova čiji je urednik nešto bio načuo o razlici između tih dviju riječi, pa mi je odlučio napraviti 'uslugu' i prije slanja na lekturu uz pomoć naredbe "Find-Replace" u Wordu svaku riječ 'radi' promijenio u 'zbog'.
Tako sam imala rečenice u kojima je netko "izgzbogo" nešto, pa je netko drugi "gzbogo" i meni nije bilo jasno tko je tu lud sve dok nisam čitala odlomak o "zbogo" emisiji na "zbogopostaji" u kojem mi je postalo jasno što se zapravo dogodilo.
Nije meni dosadno, zar ne?

Dakle, ako vas ikad uhvati dvojba između 'zbog' i 'radi', sjetite se da je razlika između njih u tome što 'zbog' označava uzrok, a 'radi' namjeru.
Primjerice, liječniku idemo zbog bolesti, radi liječenja.

Druga važna pouka glasi: Nikad nemojte koristiti naredbu "Find-Replace" ako niste sigurni da znate što radite :)

Broj komentara: 13:

  1. Mila moja, baš si me razveselila ovim otkrićem, mislim blogom za koji nisam znala, a još bliska tema...Super, super, super!

    OdgovoriIzbriši
  2. Prekrasan i potreban blog, draga Jana! Rado cu ga pratiti!

    OdgovoriIzbriši
  3. Tek nakon ovog posta to mi je potpuno logično!

    OdgovoriIzbriši
  4. Ovaj blog mi je pravo otkriće! Priključujem se sljedbenicima!

    OdgovoriIzbriši
  5. Hvala za posjetu i komentar na mom blogu...
    Super početak, ovakvih postova nikada dosta.
    Rado ću svratiti opet.
    LP
    Phoenix

    OdgovoriIzbriši
  6. Drago mi je što si se priključila u moju grupu na Facebooku (Facebook-u, ha-ha-ha). Vidim da smo i kolegice po "slovu". Samo naprijed s jezičnim savjetima. :)

    OdgovoriIzbriši
  7. Trebala si staviti space iza radi :)

    OdgovoriIzbriši
  8. - Ivana, hvala! Nije me bilo neko vrijeme, ali evo nastavljamo u revijalnom tonu :)
    - Diana, hvala!
    - Goce, baš mi je drago da sam uspješno objasnila :)
    - Tanema, hvala!
    - Phoenix, hvala!
    - E-sidora, kolegice, hvala :)
    - iThink, malo pozornije čitaj - urednik je svako radi promijenio u zbog prije nego što je tekst došao k meni

    OdgovoriIzbriši
  9. uiuiuiouioiiiiouiouiou

    OdgovoriIzbriši
  10. ovo zaista nisam znala :S super mi je čitati ovako praktične primjene hrvatskog jezika,često se uhvatim u situacijama da nisam sigurna kako pravilno sročiti rečenicu...izgleda da učenje hrvatskog ne prestaje sa školskim klupama :))stvarno super ideja za blog!

    OdgovoriIzbriši
  11. Ne bi li jedna lektorica trebala znati da iza i, pa, te, ni i niti ne ide zarez?....

    OdgovoriIzbriši
  12. Hvala, bila sam u dilemi i konsultovala Vas blog.
    Usput,nadam se da necete zamjeriti na pitanju: Jeste li sigurni da se to desilo prije par mjeseci ili se, pak, desilo prije nekoliko mjeseci? :)

    OdgovoriIzbriši