Tu ne bi trebalo biti dvojbe. Zbog i radi imaju različito značenje.
Prije par mjeseci lektorirala sam zbornik radova čiji je urednik nešto bio načuo o razlici između tih dviju riječi, pa mi je odlučio napraviti 'uslugu' i prije slanja na lekturu uz pomoć naredbe "Find-Replace" u Wordu svaku riječ 'radi' promijenio u 'zbog'.
Tako sam imala rečenice u kojima je netko "izgzbogo" nešto, pa je netko drugi "gzbogo" i meni nije bilo jasno tko je tu lud sve dok nisam čitala odlomak o "zbogo" emisiji na "zbogopostaji" u kojem mi je postalo jasno što se zapravo dogodilo.
Nije meni dosadno, zar ne?
Dakle, ako vas ikad uhvati dvojba između 'zbog' i 'radi', sjetite se da je razlika između njih u tome što 'zbog' označava uzrok, a 'radi' namjeru.
Primjerice, liječniku idemo zbog bolesti, radi liječenja.
Druga važna pouka glasi: Nikad nemojte koristiti naredbu "Find-Replace" ako niste sigurni da znate što radite :)
Mila moja, baš si me razveselila ovim otkrićem, mislim blogom za koji nisam znala, a još bliska tema...Super, super, super!
OdgovoriIzbrišiPrekrasan i potreban blog, draga Jana! Rado cu ga pratiti!
OdgovoriIzbrišiTek nakon ovog posta to mi je potpuno logično!
OdgovoriIzbrišiOvaj blog mi je pravo otkriće! Priključujem se sljedbenicima!
OdgovoriIzbrišiHvala za posjetu i komentar na mom blogu...
OdgovoriIzbrišiSuper početak, ovakvih postova nikada dosta.
Rado ću svratiti opet.
LP
Phoenix
Drago mi je što si se priključila u moju grupu na Facebooku (Facebook-u, ha-ha-ha). Vidim da smo i kolegice po "slovu". Samo naprijed s jezičnim savjetima. :)
OdgovoriIzbriši- Ivana, hvala! Nije me bilo neko vrijeme, ali evo nastavljamo u revijalnom tonu :)
OdgovoriIzbriši- Diana, hvala!
- Goce, baš mi je drago da sam uspješno objasnila :)
- Tanema, hvala!
- Phoenix, hvala!
- E-sidora, kolegice, hvala :)
- iThink, malo pozornije čitaj - urednik je svako radi promijenio u zbog prije nego što je tekst došao k meni
uiuiuiouioiiiiouiouiou
OdgovoriIzbrišitojeto
OdgovoriIzbrišiovo zaista nisam znala :S super mi je čitati ovako praktične primjene hrvatskog jezika,često se uhvatim u situacijama da nisam sigurna kako pravilno sročiti rečenicu...izgleda da učenje hrvatskog ne prestaje sa školskim klupama :))stvarno super ideja za blog!
OdgovoriIzbrišiNe bi li jedna lektorica trebala znati da iza i, pa, te, ni i niti ne ide zarez?....
OdgovoriIzbrišiHvala, bila sam u dilemi i konsultovala Vas blog.
OdgovoriIzbrišiUsput,nadam se da necete zamjeriti na pitanju: Jeste li sigurni da se to desilo prije par mjeseci ili se, pak, desilo prije nekoliko mjeseci? :)